Строительный портал - Дом. Водонагреватели. Дымоходы. Монтаж отопления. Обогреватели. Оборудование

Британский английский: как учить язык с нужным акцентом. Английский для детей: как заинтересовать ребенка в изучении языка Как научить ребенка английской фонетике

Вот и начался учебный год, и многие родители задаются вопросом: «Как заставить ребенка учить английский?». Сегодня мы постараемся ответить на него, только расскажем не «как заставить», а как мотивировать, заинтересовать ребенка в изучении английского языка.

Если вы читаете нашу статью, наверняка вам пришлось столкнуться с трудностями и «непреодолимыми разногласиями» в процессе обучения ребенка английскому. Думаете, детей сложно заставить что-либо учить? Не можем с вами согласиться, они замечательные ученики. Но даже опытные родители не всегда могут заинтересовать ребенка английским, иногда они совершают популярные ошибки в мотивации. Давайте вместе рассмотрим, что мешает детям учить язык, и как помочь им справиться с трудностями.

Распространенные ошибки в мотивации для изучения английского языка

1. Негативное отношение к английскому и учителю

Для детей авторитет родителей - значимая вещь, способная творить чудеса или отбить желание что-либо изучать. Вспомните, что вы говорите об английском и учителе английского. Считаете, что учить язык безумно увлекательно, а педагог - отличный наставник? Ребенок будет думать аналогично. Но он не захочет учить английский, если мама или папа говорят, что «чудесно живут и без знания иностранного языка». Дети подражают родителям, стремятся во всем быть похожими на них. Если ваш ученик не хочет учиться потому, что желает быть «как родители», надо исправлять ситуацию.

Исправляем ошибку : Не нужно резко менять негатив на позитив, ребенок легко почувствует ложь, и вы потеряете самое ценное - его доверие. Лучше сказать: «Да, я действительно обхожусь без знания английского, но сейчас столько , в которых без знания языка делать нечего. А еще мне некомфортно за границей: я не понимаю иностранцев. Знание языка откроет тебе столько возможностей (уточните, каких именно в зависимости от интересов ребенка)». Вам не нравится школьный учитель английского, считаете, что он использует старые учебники и неактуальную методику преподавания? Не критикуйте педагога, лучше отправьте ребенка на языковые курсы, там можно выбрать наиболее подходящего, по вашему мнению, преподавателя.

2. Неправильные цели

Постановка целей - первый важный шаг, который вам нужно сделать вместе с ребенком. Часто родители говорят: «Будешь знать английский, сможешь стать успешным менеджером или супервайзером. Сможешь работать в престижной компании». Отличная цель... для старшеклассника. А что, если ребенку всего 7-10 лет? Хочет ли он работать менеджером? Понимает ли загадочное слово «супервайзер»? Кто эти люди, и почему он должен желать работать в престижной компании? Может, ребенок в этом возрасте хочет продавать мороженое или выступать в цирке. Не торопите детство.

Исправляем ошибку : Не стоит рассказывать о том, как хорошо быть топ-менеджером, иметь высокую зарплату и т. п. Давайте поставим более достижимую и привлекательную для ребенка цель. Например, можно будет смотреть интереснейшие мультики на английском языке, читать самые новые сказки, которые еще не скоро переведут на русский язык. Если позволяют финансы, пообещайте ребенку поездку за границу, в языковой лагерь. Подросткам можно сказать, что они смогут понимать, о чем поет популярный исполнитель, смотреть интервью с любимым актером, трансляции международных соревнований, найти друзей по переписке из США и стран Европы и т. п. Найдите то, что действительно интересно школьнику на данный момент.

При выборе цели ориентируйтесь на сегодняшние интересы ребенка, а не на далекие размытые перспективы.

3. Неверная мотивация

Некоторые родители запугивают ребенка вместо того, чтобы рассказать ему, как полезно и здорово учить английский. Возможные реплики: «Не будешь учиться, станешь дворником!», «Ты что, хочешь казаться всем самым глупым?». Да, не всегда дети ведут себя хорошо, но разве негативные эмоции способны мотивировать их?!

Исправляем ошибку
: Как уже было сказано, акцентируйте внимание не на отрицательных, а на положительных сторонах вопроса. «Ты легко выучишь урок. Ты же у меня самый умный!». Именно после таких слов маленький ученик почувствует себя способным и примется грызть гранит науки с новыми силами.

4. Нежелание понять ребенка

Считаете, что ребенок обязан учиться на отлично, не должен допускать ошибки? Стремление к совершенству не всегда оправданно. Не нужно ругать ребенка за промахи, лучше попытайтесь узнать, что послужило причиной ошибки. Возможно, он не понял какое-то правило, но стесняется попросить учителя объяснить его? Может быть, плохо себя чувствовал во время контрольной? А может, перенервничал, боясь совершить оплошность?

Исправляем ошибку : Не всегда промахи в обучении - вина ребенка. Постарайтесь вспомнить себя в его возрасте, все мы совершали ошибки. Но это не помешало нам вырасти успешными и умными людьми. После того, как выяснили причину неудачи, постарайтесь устранить ее. Не забывайте хвалить детей даже за небольшие победы, ведь успех складывается как раз из таких маленьких «кирпичиков». Вот увидите, ребенок станет старательным и внимательным, получать похвалу так приятно!

In the end, the only people who fail are those who don"t try.

Не ошибается тот, кто ничего не делает.

5. Сравнение с другими детьми

Об этот «камень преткновения» спотыкаются многие родители. Вспомните, вы когда-нибудь говорили что-то вроде: «А Петя знает английский лучше тебя. Он такой умный мальчик»? На основании этого ребенок делает вывод: «Петя умный, а я глупый. Петя лучше меня, меня не любят». Согласитесь, совсем не воодушевляющее умозаключение.

Исправляем ошибку : Помните популярное высказывание о том, что не нужно сравнивать себя с другими, лучше сравнивать себя с собой в прошлом? Пусть это станет вашим девизом. Не забывайте отмечать успехи ребенка, говорите: «Ты сегодня выучил на два слова больше, чем вчера, молодец!». Ребенок стал чаще делать ошибки? И здесь можно избежать критики, лучше сказать: «Неделю назад ты делал меньше ошибок, ты можешь хорошо учиться! Тебе что-то непонятно, я могу помочь?». Так ребенок не будет чувствовать себя глупо или некомфортно, скорее, проникнется убеждением в том, что он все может. Уверенность в собственных силах - лучший помощник в обучении.

  1. Проявляйте интерес к обучению. Обязательно интересуйтесь, что ребенок сегодня выучил, что у него получается, что вызывает затруднения. Ему нужно понимать, что вам не все равно, учится он или нет. Детям важно показывать значимость их работы, избегайте равнодушия.
  2. Выбирайте хорошего преподавателя. Отношение к обучению сильно зависит от личности учителя. Если ребенок занимается на курсах или с репетитором, выбирайте педагога, который любит детей и имеет опыт работы с ними. После нескольких занятий обязательно поинтересуйтесь у ребенка, нравится ли ему учитель и занятия. Кстати, не забудьте ознакомиться с нашим подробным руководством « ».
  3. Применяйте интересные методы обучения или выбирайте преподавателя, который использует такие методы. Этот совет актуален для родителей самых маленьких учеников. Дети любят петь, танцевать, рисовать. Почему бы не использовать это во благо?! Ребенок гиперактивный, ему сложно усидеть на месте? Пусть учит слова в движении. Например, бегает и говорит слово “run”, прыгает и повторяет слово “jump”. После получаса такого активного обучения он запомнит 7-10 новых слов и выплеснет накопившуюся энергию. Детям, которые любят рисовать, можно предложить зарисовывать новые слова, это развивает воображение и облегчает запоминание.
  4. Не забывайте об играх. Компьютерные игры на английском языке тоже будут полезны, если используются не более получаса в день. Желательно, чтобы это были развивающие игры или специальные обучающие программы, представленные в игровой форме. В Интернете можно найти массу подобных приложений, они отлично помогают освоить новую лексику. Обратите внимание на , они помогут вам заинтересовать ребенка в учебе.
  5. Выбирайте хорошую литературу. Учебник не обязательно должен быть скучным. В книжных магазинах продаются замечательные пособия по английскому языку для детей, они изложены в легкой развлекательной форме, отлично проиллюстрированы. Подобные книги можно использовать в качестве основного учебника для занятий с репетитором или для дополнительной работы дома.
  6. Ищите новую информацию. Чаще всего детям предлагают читать по-английски «Трех поросят» или «Золушку» - то, что они уже десятки раз видели, слышали, читали. Не всем детям это интересно. Возможно, им хочется узнать что-то новое. Попробуйте приобрести книгу современных сказок на английском, скачать в интернете познавательные рассказы, смешные истории для детей. Ребенок с радостью будет изучать новый материал, учить слова, ведь он не найдет это произведение на русском языке.
  7. Переводите мультфильмы. Этим способом можно пользоваться как детям, так и взрослым. Герои классических англоязычных мультиков говорят простым языком, понятным ребенку. О том, где найти мультипликационные фильмы на английском и как по ним учить язык, читайте в статье « ».
  8. Разбирайте тексты песен. Подросткам наверняка интересно узнать, о чем поет любимый исполнитель. Если сложно воспринимать текст на слух, найдите его в интернете и переведите. Не нужно при этом навязывать свои музыкальные вкусы, работайте с теми песнями, которые любит ваш ребенок. Это поможет вам наладить взаимоотношения с подростком, стать немного ближе к нему. Вам, конечно, может показаться, что творчество Marilyn Manson - сплошное мракобесие, зато песнями Metallica вы будете наслаждаться вместе. Как насчет караоке? Обратите внимание на приемы и ресурсы из статьи « », они помогут вам весело и с пользой провести время, понравятся и вам, и ребенку.
  9. Чаще меняйте виды деятельности. Ребенок быстро устает от однотипных занятий, поэтому желательно каждые 10-20 минут менять вид деятельности. Например: первые 15 минут смотрите мультик, потом 10 минут обсуждаете его, затем 15 минут читаете сказку, в течение следующих 10 минут ребенок может попробовать пересказать прочитанное.
  10. Дайте ребенку почувствовать себя важным. Приобрели новую технику? Попросите школьника помочь вам перевести надписи на гаджете. Поехали за границу? Пусть спросит дорогу к отелю или купит что-то в магазине, используя английский язык (конечно, это должно происходить под вашим присмотром).
  11. Правильно поощряйте. Надеемся, вы не забываете хвалить и поощрять своего юного ученика? И этот момент можно использовать для обучения! Например, вы купили ребенку конфеты, скажите, что по-английски это “candy”. Можно покупать ребенку в награду наклейки с любимыми героями, пусть украшает ими тетради (а заодно и обои в своей комнате:-)). Решили сходить в зоопарк? Попробуйте вместе выучить названия животных на английском, пока гуляете.
  12. Учитесь вместе. Это совет для тех родителей, которые не учили английский в школе. Для вас использование вышеперечисленных методов пока затруднительно. Но не расстраивайтесь, выход есть всегда. Почему бы не начать учить английский вместе с ребенком? Хороший пример заразителен!

Надеемся, наша статья заставила вас задуматься. Прислушайтесь к советам, пусть английский для ваших детей станет не мучительной тратой времени, а веселым и продуктивным времяпровождением.

Казался непроходимыми джунглями с 26 опасными хищниками, скрывающимися в дебрях. Однако сейчас вы наверняка без труда назовете и расставите в правильном порядке все буквы, да еще и блеснете несколькими фактами, известными далеко не каждому филологу.

После прочтения данной статьи тема английской транскрипции и произношение будет перенесена из комнаты страха в комнату смеха. Сегодня в программе:

Избавление от боязни чтения и изучение графических символов
. знакомство, запоминание и заучивание дифтонгов, гласных и согласных звуков (классификация звуков), оформленных в уникальные таблицы
. пауза для скачивания и распечатывания английской транскрипций в картинках
. четкое и ясное объяснение употребления английских звуков путем сравнения их с русскими сородичами
. закрепление пройденного материала 10-минутным видеороликом об английской транскрипции

Вы все еще опасаетесь? Тогда мы идем именно к вам!


Графические символы транскрипции в английском

Прежде чем окунуться в омут английского чтения с головой, настоятельно рекомендуем прислушаться к советам опытных водолазов. Естественно, что ребенок учится сначала сидеть, а потом ходить и никак не наоборот - то же самое предстоит и нам: сначала научиться транскрипцию читать, а потом уже произносить (в голове или вслух). Не стоит увлекаться лишь чтением, иначе рискуете зарыться в дебри теории и оторваться от практики.

Для начала необходимо выучить и прояснить все вопросы касательно каждого символа транскрипции. Затем прослушать онлайн ровно столько примеров, сколько нужно для четкого и ясного представления, как данный символ звучит в живой речи. Учиться строго на примерах не вырванных из контекста звуков (вроде Риановского «э-э-э-э» в хите «Umbrella»), а в конкретном буквосочетании, встречающемся в словах. Далее каждое новое слово сперва слушайте и лишь после сверяйте улавливаемое ушами с буквенной словарной транскрипцией, заключенной в квадратные скобки. Кстати, о них и других неотъемлемых спутниках транскрипции:

Квадратные скобки. Они сигнализируют о том, что внутри - именно транскрипция.
Например, English - это слово, а ["ɪŋglɪʃ] - его транскрипция;

- основное ударение. Ставится ПЕРЕД ударной гласной: around [əˈraʊnd] ;

, - второстепенное ударение. Ставится ПЕРЕД гласной: ["hæmˌbɜːgə];

: - долгота гласного.

Предложенный вариант покажется на первый взгляд не самым быстрым, но ведь мудрый в гору не пойдет - мудрый гору обойдет. В результате потраченное время конвертируется в комфортность восприятия речи: больше не нужно мучительно напрягать слух, пытаясь распознать незнакомые звуки. И скоро незнакомые «закарлючки» приобретут осмысленное звучание. Разве не волшебно? В этом кроется секрет не только правильного произношения, но и легкости восприятия речи на слух.


Фундамент транскрипции английского языка

Раз уж «как здорово, что все мы здесь сегодня собрались» по поводу изучения транскрипции, давайте познакомимся с ней поближе. Транскрипция бывает двух видов: фонетическая и фонематическая. Вы заблуждаетесь, если полагаете, что учили/будете учить более знакомую уху именно фонетическую транскрипцию. Она, как правило, интересует серьезных дяденек и тетенек лингвистов, наш выбор - это изучение фонем (звуковых языковых единиц). Проще говоря, если два звука очень похожи, но разница между ними способна поменять смысл слова, тогда они образуют две различные фонемы. В русском это не так заметно, потому что позови кота хоть «кот», хоть «коооооот», он все равно придет, а смысл слова не изменится. Одна фонема на два разных звука. В английском номер не пройдет: «cot», «caught» и «coat» содержат разные фонемы. К чему так много «умных букв»? К тому, что словари содержат транскрипции как раз фонематические, запомните это и не позволяйте себя запутать:

Pope (папа, папский):
1) — это фонетическая транскрипция, здесь подчёркнуто, что первый [p] в отличие от второго произносится с аспирацией (придыханием после согласных звуков p,t,k перед гласными);
2) — это словарная (фонематическая) транскрипция.

Что еще нужно знать о транскрипции? Что в ней бывает различный слог:

- открытый
(после гласной нет ни одного согласного) - New
- закрытый (после гласной стоит согласный) - York

- гласный: одиночный - [e], дифтонг - [ɔʊ], трифтонг - [ɑiə]
- согласный: [d]

Гласные звуки английского языка (с произношением онлайн)

Гласных звуков в английском меньше, чем согласных, но больше, чем дифтонгов. Данная картинка наглядно показывает разницу, например, между звуками [I] и . Любой, кто хотя бы слышал о существовании воображения, различит слова "fish" и "tree", которые подобно ребусам содержат в себе упомянутые звуки. Можно сколько угодно перечитывать правила, а можно один раз детально изучить транскрипцию в картинках, которая визуализирует примеры использования звуков. Для тренировки памяти можно скачать и даже распечатать картинку, данная опция предусматривается. Для аудиалов существует возможность слышать каждый звук онлайн в слове после нажатия на иконку динамика.

Согласные звуки английского языка

Согласные звуки в английском совсем не братья-близнецы русским. Артикуляция их создания серьезно отличается. Однако мы здесь собрались не запугивать умными словами, а наоборот облегчать жизнь начинающим англоманам, поэтому разукрасили звонкие согласные в пурпурный цвет, а глухие - в синий. При образовании того же множественного числа имен существительного очень важно ощущать и знать разницу. Бонусом к выученным звукам служат 24 новых слова. Тренируем зрительную память и сохраняем английскую траскрипцию в картинках для повторного обращения при первой же необходимости! Аудиалы все так же жмут на иконку динамика под каждой буквой для произношения звуков в транскрипции онлайн.



Дифтонги (двойные гласные звуки) английского языка

И было бы страшно от наличия 8 дифтонгов в английском, если бы не чудо-картинки, благодаря которым изучение превращается в занимательное разгадывание шарад. Достаточно взглянуть на рисунок, задержать взгляд, озвучить дифтонг нажатием иконки динамика под буквой и потренироваться в правильном произношении. Всем оценившим креативный подход к делу скачать картинку на долгую память разрешается!

От теории к практике
Пройдет какое-то время, словарь покроется толстым слоем пыли или удалится из закладок (в электронной версии), потому что перевод нужных слов известен, звучание знакомо - какую еще Америку можно там для себя открыть? Не поверите, именно уточнение транскрипции как вам кажется хорошо знакомых слов - то самое непаханое поле, которое стоит перейти, что усовершенствовать звучание речи.

Приведем житейский пример: часто употребляемое слово «real» имеют фонематическую транскрипцию а) , б) или в) ?
Первый вариант вымышлен и ошибочен, второй и третий - британская и американская манеры произношения. Мораль сей басни какова?

Чтобы вам не было мучительно стыдно за свое чтение, рекомендуем хотя бы бегло ознакомиться с этими таблицами следующим образом:
- читаем строчку слева направо;
- прослушиваем идеальное произношение звука;
- берем в руку зеркало и усердно тренируемся (вам наверняка понравится тренировать [æ] или [ð]).


Таблица английских звуков, аналогичные русским
Эти звуки в английской транскрипции не придется объяснять на пальцах.

Звук Пример Объяснения
[ɑː] car, far, garage Звучит как долгий «ааа». Помните мультфильм про Маугли, где был мудрый Каа?
[ʌ] up, but, love Короткий звучный «а». Нечто похожее в русском «ай».
[ɔː] more, board, floor Звучит как долгий «оо». Изобразите удивление.
[b] book, board, tab Русский энергичный «б». Когда вы в темноте идете по коридору и вдруг натыкаетесь
[g] green, grace, agree Русский «г», но не такой энергичный.
[f] forest, atmosphere, enough Очень энергичный русский «ф».
[k] kill, cord, school Русский «к». Перед ударным гласным произносится с придыханием (если поставить руку перед губами и сказать «кил», то ладонь должна почувствовать ваше свежее дыхание)
[m] mother, lamb Русский «м».
[n] nine, note, intrusion Русский «н».
[p] pub, gallop, open Русский энергичный «п». Перед ударным гласным - с придыханием.
[v] vest, vocal, give Русский «в».

Теперь рассмотрим на практике несколько каверзных примеров:

subtle - едва различимый
«Сатл» и только так, никаких «сабтл» с барабанной «б» в середине.

palm - ладонь
Естественно, что все хотят оказаться под пальмой, но тут ею и не пахнет. Не «палм», не «по:лм», а «па:м» , как в «car» и «path». В компании с ладонью оказываются спокойный - «calm» и бальзам - «balm».

halt - останавливаться
Гоните прочь аналогию с немецким «хальт» - правильно произносится «хо:лт» .

won - выиграл, победил в прошедшем от «win»
Wonderful, если вы произносите «won» как и «оne» — .

of - предлог принадлежности
Только ботанику придет в голову проверять звучание слова, состоящего из двух букв? Ну-ну. «Оф» и никаких гвоздей? Запомните: «Of» произносится с «в» на конце. Полная форма — [ɔv], редуцированная — [əv]. Всегда.


Таблица английских звуков, имеющее нечто общее с русскими
Эти звуки вызывают наибольший соблазн и одновременно опасность: относительное сходство с привычным произношением в русском грозит абсолютно неправильным звучанием. Уделите достаточное внимание и хорошенько уясните различия.

Звук Пример Объяснения
[i] fit, bit, symbol Среднее между «ы» и «и». Произносится очень коротко, как в конце «апчхи».
cheese, tree, sea То, что фотографы просят нас произнести на камеру. Как в русском слове «сыыыр», но с умильной улыбкой.
[ɒ] hot, body, rock Среднее между «о» и «а». То есть ни в коем случае не вологодское «о».
[u] cook, foot, woman Похоже на русский короткий «у», но при этом произносится легче и губы слегка растянуты. Получается как «у» с полуулыбкой. Никаких вытянутых в трубочку губ.
true, fool, shoes Как предыдущий звук, но длительный.
[e] get, bed, head Интеллигентное «э». Как в русском слове «жесть».
[ə] about, until, alias Среднее между безударным «э» и «а».
[l] let, laughter, illegal Смягченный русский «л». Нечто среднее между звучанием слова «ля» и «ла».
[s] stress, sunday, citizen Приглушенный русский «с». Он никогда не свистит. Помните песню «Girl» у «Битлз»? Вот если их знаменитое вдыхание «sssss» произнести с выдохом и коротко, то получится красивый английский [s].
[z] zero, cosmonaut, xenon Всё то же самое, как про звук [s], только звонко.
[t] tree, trunk, receipt Похож на русский «т». Но кончик языка нужно поставить не к зубам, а к бугорку за верхними зубами.
[d] drink, ad, diligent Аналогично: как русский «д», только кончик языка упирается в бугорок сразу за верхними зубами.
[ʃ] ship, action, special Между русским «ш» и «щ». Не свистит, т.к. язык не упирается с силой в зубы, а мягко прикасается к ним.
[ʒ] pleasure, visual, garage Смягченный русский «ж». Не звенит и не свистит.
jump, jungle, logic Соединяем английский [d] с [ʒ ] и получаем мягкое «дж».
inch, chance, catch Соединяем английский [t] с [ʃ ] и получаем нечто похожее на русский «ч». Как в слове «китч».
[j] yes, yet, you Среднее между «й» и «и».
[ɪə] hear, fear, beer Похоже на русское «иэ» с ударением на «и».
air, hair, care Русское «эа» с ударением на «э».
make, tray, ace Русское «эи» с ударением на «э». «И» произносится очень коротко.
hi, sky, bye Русское «аи» с ударением на «а». «И» произносится очень коротко.
[ɔɪ] boy, joy, coin Русское «ои» с ударением на «а». «И» произносится очень коротко.
how, cow, hour, our Русское «ау» с ударением на «а». «У» произносится очень коротко.
fire, wire Русское «аие» с сильным ударением на первый «а». Произносится быстро и слитно.
our, flower Русское «ауа» с сильным ударением на первый «а». Произносится быстро и слитно.

were - были
«Were» совсем не одно и то же, что и «where» — . Вместо дифтонга употребляем нейтральный гласный — , сокращенная форма — .

debt - долг и doubt - сомнение
Фанаты группы «No doubt» имели в запасе не один десяток лет, чтобы прояснить, как же правильно звучит название любимой группы. «Дебт» и «даубт» не так легко выговорить. В английском нет такого русскоязычного явления как оглушение или озвончение согласного, зато букву выбросить их слова за милую душу: произносится и .

good - хорошо, book - книга и look - смотреть
Двойная «о» не превращается в долгий «у» в этих словах. Поэтому не стоит копировать вой волков на луну - говорите правильно с коротким гласным — , , .

Таблица английских звуков, НЕ имеющие ничего общего с русскими
Потренируйтесь хорошенько в произнесении этих звуков онлайн, как минимум ваш речевой аппарат должен привыкнуть к правильному их воспроизведению.

Звук Пример Объяснения
[ɜː] earn, her, first Если бы русский «о» захотел стать «ё», то звучал бы именно так. Чем-то похоже на звук, когда дети дразнятся, высовывая язык. Но добиться этого звучания нужно, ничего никуда не высовывая. Для этого молча приготовьте рот для произнесения «ё», а вслух скажите «оо».
[əu] go, joke, own Между русским «оу» и «ёу» (без «й») с ударением на первый звук. «У» произносится очень коротко.
[æ] cat, apple, compact Очень важно не путать этот звук с [e], иначе вместо «плохого» (bad) получится «кровать» (bed). Нужно широко растянуть губы, опустить нижнюю челюсть и от души сказать «э».
[h] hot, head, uphill Каждый русский мужик знает, как произносится этот звук. Когда тебя просят «а ну-ка дыхни», то все мужчины начинают разговаривать по-английски, потому что произносят [h] именно так, как надо: легкий выдох, отдаленно напоминающий «х».
[r] red, random, orange Русские медведи хорошо владеют английским [r]. Попробуйте порычать, загнув язык кверху.
[w] well, what, windows Сложите губы трубочкой и резко растяните. А теперь то же самое, но со звуком.
[ŋ] strong, sing, sink Детей ругают за то, что они разговаривают с набитым ртом. Но если прислушаться к издаваемым звукам, то там многие согласные звучат именно как [ŋ] . Откройте рот и, не закрывая его, скажите «н».
[θ] thanks, ethic Просуньте язык между зубами и скажите «с».
[ð] they, there, other Просуньте язык между зубами и скажите «з». Лучшая тренировка - это 100 раз произнести выражение «Is this». Никогда потом не перепутаете «з» с [ð].

folk - народ, народный
Буква «l» стала жертвой и вовсе не произносится — .

comb - расчёска
Никакого «комб» - только «коум» . Английские «m» и «b» довольно коварные ребята, которые еще не раз наломают дров. Будьте начеку!

won’t - не будет — сокращённое от «will not»
Терзались вопросом, как хитромудрые англичане различают «want» и «won’t» в устной речи? Всего лишь стоит произносить отрицание в будущем времени правильно — . Вот и вся магия.

salmon - лосось
Не «салмон» и уж тем более не «соломон». Лосось себе на уме — , как в «cat» и «apple».


Бонус для самых терпеливых

Человеческий мозг - восьмое чудо света, о глубинных возможностях которого мы можем пока только догадываться. Кое-что важное для нас сейчас известно наверняка: в мозгу есть речевой центр. Специального центра, ответственного за чтение, нет, а за речь — есть. Вот почему мы в сотый раз настоятельно рекомендуем повторять слова вслух. Именно вслух, а не про себя, потому что в данном случае подключается еще и мышечная память. Естественно, слова могут «жить и звучать» у вас в голове. Главное не застрять и не остановиться на этапе дешифровки символов транскрипции, подбирая к каждому звуку необходимое правило. В таком случае обеспечена скорость разве что улитки.

Если язык еще жив после предыдущих экзерсисов, то предлагаем вашему вниманию видео, которое лучше 1 раз увидеть, чем 100 раз о нем услышать. Вся фонетическая транскрипция английского языка за 10 минут. Четко, грамотно и очень наглядно.

В последние годы английский начинают изучать уже в начальной школе, когда дети еще сохранили интерес к учебному процессу.
К сожалению, в рамках школьной программы фонетике почти не уделяется внимание. Как правило, школьники старших классов неплохо говорят по-английски, но их произношение только отдаленно напоминает современный английский язык. Исправить произношение в таком возрасте практически невозможно, поэтому фонетикой следует заниматься на первых порах обучения.

В последние годы английский начинают изучать уже в начальной школе, когда дети еще сохранили интерес к учебному процессу и с радостью слушают забавные истории и сказки. Если вы придумаете несколько интересных историй про английские звуки, урок пройдет интереснее, а история надолго запомнится ребенку.

Приведу несколько примеров описания артикуляции английских звуков. В них представлены конкретные рекомендации постановки звуков, но без сложных терминов. Каждый из примеров представляет собой небольшое фонетическое упражнение.

Торт со свечками

Пусть ребенок представит себе праздничный торт со свечками. Попросите его «погасить свечи» на звуке [p]. Данный звук произносится с придыханием. При выполнении этого упражнения дайте ребенку небольшой лист бумаги. Попросите ребенка поднести лист близко к лицу и произнести звук [p]. Если звук произнести достаточно энергично, быстро сомкнув и разомкнув губы, листочек должен отклониться. Угол отклонения листка при произношении данного звука свидетельствует о том, насколько хорошо данное упражнение выполняется ребенком.

Как дышит собачка?

Предложите ребенку изобразить собачку, которой жарко. В данном случае ребенок положит кончик языка на нижние зубы. Попробуйте произнести звук в таком положении.

Хитрый мышонок

Попросите ребенка представить, как маленький мышонок на цыпочках тихонько крадется по комнате, где спит кошка, стараясь ее не разбудить . Пусть малыш покажет, как ходит мышонок, произнося звук [t]. Это упражнение подходит и для работы в группе. Можно его разнообразить, попросив кого-нибудь из детей изобразить проснувшуюся кошку, когда она бежит за мышонком. Роль кошки может исполнить и преподаватель. При выполнении этого упражнения также воспользуйтесь листом бумаги.

Девочка заболела

При постановке звука [k] рассказываем ребенку небольшую историю: «Однажды маленькая девочка гуляла на улице. Внезапно пошел дождик. У нее не было зонтика. Они бежала домой по лужам и промочила ножки. Вечером у нее начался кашель - ».

Бросаем камушки

Предложите ребенку изобразить, как он кидает камушки в речку. Камушки будут падать в воду, издавая при этом звук [b].

Поиграйте с малышом в гусей, попросив его представить, как гуси захлопали крыльями и закричали [g].

Греем ручки

Предложите малышу погреть ручки или выдохнуть на зеркальце или очки [h]. Если звук произнесен правильно, то руки почувствуют тепло, а стекла запотеют. Следите, чтобы у ребенка получился практически бесшумный английский звук [h] и не было призвука, характерного для русского [х], когда в ротовой полости задняя часть языка прижимается к мягкому небу.

Пусть малыш сомкнет губы и произнесет [m] так, как будто он увидел что-то очень вкусное .

Предложите малышам показать, как жужжат жуки, когда летают или ползают в траве .

Аналогично упражнению про жуков, ребенку предлагается изобразить жужжание мух .

При произношении звука [w] попросите ребенка вспомнить, как плачет младенец. При выполнении этого упражнения ребенок будет произносить звуки «уа».

Сдуваем шарики

Предложите детям представить себе воздушные шарики, из которых выходит воздух .

Напомните ребенку, как зимой воет ветер за окошком. Попросите его изобразить это звук .

На приеме у врача

Пусть ребенок представит себе ситуацию, в которой он посещает врача и показывает ему горлышко. Чтобы врач хорошо осмотрел горло, ребенку необходимо произнести звук .

Перечисленные выше упражнения не являются обязательными, тем не менее они значительно облегчают работу преподавателя начальных и средних классов.

Приветствую, друзья.

Я думаю, каждый из вас — будь вы родитель или учитель — понимает, что правила чтения английского языка для детей отличаются от правил для взрослых, но не по содержанию, а по объему и подаче материала.

Дошкольникам или детям школьного возраста, которые только начинают изучать английский, нужно давать такую информацию очень порционно, сопровождая все это яркими картинками, видео и аудио материалами. Конечно, стоит сразу давать запоминающиеся примеры и по возможности закреплять все упражнениями. Тогда эта тема окажется легкой и даже интересной юному ученику.

На этой страничке вы найдете очень красочные и полезные таблицы с основными гласными звуками английского языка. ().

В первой таблице вы можете увидеть основные гласные буквы и способы их чтения.

Во второй таблице — самые распространенные сочетания гласных в словах и также способы их чтения.

А в третьей и четвертой — примеры предложений со словами, содержащими упомянутые буквы и сочетания.

Как с ними работать?

  1. Для начала объясните ребенку, что каждая гласная буковка в английском может читаться по-разному и используя 1-ю таблицу посмотрите на примеры и прочитайте их вместе (можете также изучить , если она непонятна ребенку).
  2. Потом расскажите о том, что в английском языке есть гласные буквы, которые часто стоят рядышком друг с другом и в этом случае они вместе будут звучать по своему. На примерах из 2-й таблицы вы это увидите и прочитаете вместе.
  3. В третьей и четвертой таблицах вы вместе с ребенком сможете почитать целые предложения, в каждом из которых есть несколько слов с одинаковыми гласными звуками (они подчеркнуты). Перед каждым примером-предложением красным выделен транскрипционный значок с отрабатываемым звуком. Сначала прочитайте его, а потом предложение целиком.

Для того, чтобы вам было легче, я записала аудио к этим материалам. Слушайте и тренируйтесь.

Буквы и звуки

Комментарий к таблице 1: Если вы заметили, каждая гласная буква в английском языке может читаться двумя способами: либо так, как мы ее читаем в алфавите, либо по-другому. Так вот, обычно по алфавитному способу буквы «a, e, i, o, u» читаются в словах, которые заканчиваются на букву «e» или состоящих более чем из одного слога. А вот в коротких односложных словах, заканчивающихся на согласную, они читаются по-другому. Это нужно запомнить! Чтение буквы «y» двумя способами также нужно запомнить — но здесь логика другая - в коротких словах, где она стоит на последнем месте, читаем ее по алфавитному (если быть точной, почти по-алфавитному), а в длинных — по-другому.

Регулярно перечитывайте с детьми примеры коротких односложных и более длинных английских слов с гласными буквами — тогда их правила чтения «запишутся» в память ребенка, и впоследствии он сможет сам методом аналогии узнавать способ, по которому будет читаться буква. Очень много подобной практики вы найдете в моей .

Примеры предложений


Надеюсь, вам понравилось!

Кстати, о важных правилах при обучении ребенка правильному чтению на английском языке я писала — там же вы найдете немного практики с озвученным материалом.

Как научиться читать по-английски (M. Кауфман) — это очень интересное пособие для детей. Что очень примечательно, параллельно с обучением чтению происходит знакомство с англоязычной культурой. Это пробуждает интерес и любопытство ребенка к языку... А интерес, как вы знаете, уже 50% успеха! Если не больше...

Если остались вопросы, пишите и задавайте их в комментариях — с удовольствием помогу.

Мама ребенку: Читай буквы.
Ребенок: Кэ О Мэ Сэ О Мэ О Лэ Мягкий знак Сэ Кэ А Я Пэ Рэ А Вэ Дэ А
Мама: Что получилось?
Ребенок: «Горшок каши».

Семейная байка

Есть ли уже то, что можно записать?

Думаю, немногие начинают учить детей читать и писать на русском языке со слов «фенотип», «оксюморон» или «аминокислота». Для этого больше подходят слова «мама», «домик» и «кошка». Первые слова , которые должны «получиться» при чтении и письме, должны быть хорошо знакомыми , «идти навстречу» ребенку, а не быть препятствием между ребенком и чтением.

Обучить ребенка читать на иностранном языке - совсем не то же, что обучить чтению на родном языке. То, что должно «получиться» при чтении и письме - неродная, иноязычная неизвестность. Это потом он, скорее всего, будет изучать большинство иностранных слов через их чтение, а пока слова должны помочь ему научиться читать и писать . Поэтому я всегда советую подготовить ребенка к чтению, изучив какое-то количество слов так, чтобы они были очевидными.

Для ребенка должно быть очевидным не только то, что значит это слово, но и как оно звучит и правильно произносится.

Когда мы учимся писать на родном языке, мы умеем выговаривать и различать те звуки, которые обозначают буквы. Нередко учителя начальных классов отправляют своих учеников к логопеду, так как многие проблемы с чтением и письмом возникают из-за логопедических проблем, то есть из-за проблем с произношением. Я остановлюсь на утрированном примере. Представьте, что ребенок одинаково произносит звуки [ш] и [с]. Для него это один и тот же звук, поэтому разница между буквами Ш и С для этого ребенка будет непонятной и зыбкой.

Умение произносить звук зависит не только от того, «слушается ли язык», но и от того, насколько четко ребенок распознает звуки на слух, насколько ясно он вообще понимает, что это два разных звука.

При обучении письму на иностранном языке все эти проблемы умножаются в десятки раз. Как научить условно записывать те звуки, которыми ребенок не владеет: не умеет выговаривать и не различает на слух, а то и вообще не подозревает об их существовании?

Часто учителя и родители пытаются поймать сразу двух зайцев: научить звуку, обучая букве. Для ребенка это очень сложно. Он решает задачу с двумя неизвестными : неизвестный значок обозначает неизвестный звук. Прибавьте к этому проблемы с постановкой руки, путаницу с русскими буквами, которые он только что изучил или только изучает, путаницу строчных и прописных букв и прочее, и прочее, и вы поймете, что для ребенка изучать буквы одновременно со звуками - тяжелая задача. В этой задаче должно быть не только «найти», но и «дано». Прежде чем учиться писать буквами иностранного алфавита, нужно научиться произносить иностранные звуки.

Чтению должен предшествовать основательный подготовительный этап. Конечно, подготовительным его можно назвать, если иметь в виду, что наша основная задача - научить ребенка читать и писать, с точки зрения изучения языка вообще - это один из опорных этапов.

Конечно, хорошо, если на момент начала обучения чтению ребенок уже разговаривает на иностранном языке, но это не всегда из области реального. Тем не менее, прежде чем приступать к чтению и письму, нужно создать необходимую базу : научить ребенка артикулировать и распознавать английские звуки, чтобы буквам было, что обозначать, и обучить его минимуму английских слов: чтобы было, что прочитать и что записать.

Звуки

По окончанию подготовительного этапа изучения английских звуков вы с ребенком должны прийти к следующему минимуму его умений, создающих первую необходимую почву для изучения языка:

1. Ребенок имеет представление о том, как образуется звук , другими словами, «чем мы шевелим», чтобы получился звук; умеет понять, что он делает, когда произносит тот или иной звук. Об этом можно прочитать в любом понравившемся вам пособии по английскому произношению, а также в статье , опубликованной на этом сайте.

Я обычно не жалею времени и сил для того, чтобы объяснить ребенку, как образуются звуки . Во-первых, после этих объяснений ребенка легче обучить произнесению новых для него звуков и специфике произнесения знакомых ему звуков. А во-вторых, это дает возможность в будущем корректировать и улучшать произношение, не возвращаясь более к «теоретическим» объяснениям.

Формулировки и способ объяснений найти довольно просто, и дети обычно легко и беспрепятственно понимают азы науки об артикуляции. Когда я объясняю, я задаю вопросы, чередуя те, на которые ребенок заведомо не знает ответ, и те, на которые ребенок может ответить или заведомо легко ответит. Такая форма объяснений обычно не утомляет ребенка и превращает занятие в разговор, где есть место и для того, чтобы ребенок говорил сам. Эта форма занятий также позволяет каждую минуту контролировать, движется ли вперед объяснение или это только кажется, видеть каждую запинку в понимании ребенка и каждую неточность в объяснении.

Вопросы должны казаться ребенку простыми и очевидными, нужно обязательно поддерживать иллюзию простоты и одновременно магию новизны. Старайтесь, чтобы ребенок как можно больше говорил сам, ваша роль - задавать вопросы, провоцировать ответы и подводить итоги.

Может показаться, что гораздо легче все объяснить ребенку и не мучаться и не хитрить с наводящими вопросами, однако то, к чему ребенок пришел «сам», понимается легче и запоминается прочнее. Объяснения могут сэкономить время, но привести не к пониманию, а к тому, что ребенок кивнет, ничего не поняв.

Начинаю я обычно «от Адама» и выспрашиваю у ребенка все, что он знает о звуках вообще.

  • Какие он знает звуки?
  • Какие звуки можно получить, не выходя из комнаты? Ребенок поразит вас изобретательностью, ему только нужно дать наводку, например, постучать по столу. Он поймет, что речь идет обо всех звуках вообще.
  • Как получаются звуки? Например, похлопайте в ладоши и спросите: «Почему сейчас получился звук?» «Что нужно сделать, чтобы получился такой звук?» Обсудите с ним, как получаются всевозможные звуки.
  • Какие звуки можно произнести при помощи рта? Здесь дети обычно тоже чувствуют полное раздолье: чмокают, чавкают, дуют, кашляют, хрипят, кричат, изображают животных…
  • Как мы произносим звук поцелуя? Как мы цокаем? Свистим? Кашляем?.. Такие вопросы учат ребенка наблюдать над органами речи. Не касайтесь пока звуков речи, дайте ребенку возможность потренироваться в наблюдении за собой, чтобы затем успешнее самому отвечать на вопросы о тех звуках, при помощи которых мы разговариваем.
  • Что есть у нас во рту? При помощи чего мы может произносить звуки? До чего мы может дотрагиваться во рту языком? До чего мы можем дотрагиваться губами?
  • Какие звуки мы произносим, когда разговариваем? Если ребенок еще вообще не знаком с этим вопросом, на нем придется остановиться подробно. «Один или много звуков в слове «мама»?» Медленно произносите слова вместе с ребенком столько раз, сколько потребуется, чтобы определить, сколько в них звуков и какие они.
  • Как мы произносим звуки? Попросите, например, ребенка объяснить, как мы произносим звуки [м] (смыкаем губы ), [л] (дотрагиваемся языком до неба ), [а] (открываем рот ), [у] (вытягиваем губы ).
  • Можем ли мы говорить не дыша? На этот вопрос дети редко отвечают. Попросите его минуту быстро-быстро произносить слово «да» и засеките часы. Через какое-то время ребенок выдохнется, и ему потребуется шумный вдох. Остановите его на этом вдохе, обратите на него внимание и попросите опять быстро-быстро говорить слово «да», но не допускать вдохов.

Похожие публикации